Skip to main content

Posts

Showing posts from April, 2014

نموذج ترجمة - دعوة مساهمين لحضور اجتماع الجمعية العمومية لشركة وجدول الأعمال

نموذج ترجمة - دعوة المُساهمين لحُضور إجتماع الجمعية العُمومية للشركة  وجدول الأعمال الى كافّة مُساهمي شركة الترجمة العربية (ش.م.ع) To All Shareholders of Arabic Translation Co. (PJSC) إعلان إجتماع الجمعية العُمومية غير العادية للشركة Notice Extraordinary General Assembly والاجتماع السنوي للجمعية العُمومية العادية للشركة And Annual General Assembly of the Company بموجب هذا الإعلان، يسُّر مجلس إدارة الشركة دعوة السّادة مُساهمي الشركة لحُضور إجتماع الجمعية العُمومية غير العادية للشّركة The Board of Directors is pleased to invite the shareholders of the Company to attend an Extraordinary General Assembly المُزمع انعقاده في المقر الرئيسي للشركة في تمام الساعة العاشرة صباحاً   يوم الإثنين المُوافق 24 مارس 2015 To be held at the Head Quarters of the Company at 10:00 AM , on Monday, 24 March 2015 وإلى الاجتماع السنوي للجمعية العُمومية العادية للشركة And to the Annual General Assem

ترجمات مختارة من قواعد العشق الأربعون لأليف شافاق- ترجمة خالد الجبيلي

أعجبتني هذه الكلمات من كتاب "قواعد العشق الأربعون"، للكاتبة التركية (إليف شافاق)، وأعجبتني ترجمة المُترجم (خالد الجبيلي) أكثر...مع بعض التصرف (أحمد الخطيب) Bountiful is your life, full and complete. Or so you think, until someone comes along and makes you realize what you have been missing all this time. Like a mirror that reflects what is absent rather than present, he shows you the void in your soul; the void you have resisted seeing. That person can be a lover, a friend, or a spiritual master. Sometimes it can be a child to look after. What matters is to find the soul that will complete yours… حياتك حافِلة، مليئة، مكتملة، أو هكذا يخيل إليك، حتى يظهر فيها شخص يجعلك تُدرك ما كنت تفتقده طوال هذا الوقت. مثل مرآة تعكس المفقود لا الموجود، تُريك الخواء في روحك – الفراغ الذي كنت تُقاوم رؤيته. قد يكون ذلك الشخص حبيباً، أو صديقاً، أو مُرشداً روحياً، أو طفلاً تُحيطه بحبكْ. المهم هو أن تعثر على الروح التي تُكمِّل روحك...

نموذج ترجمة بيان المركز المالي - لشركة تأمين

Sample Translation - Statement of financial position - For an Insurance Company نموذج ترجمة - بيان المركز المالي - لشركة تأمين Statement of financial position as at 31 December 2015   بيان المركز المالي كما في 31 ديسمبر 2015 ASSETS الموجودات Non-current assets الموجودات غيرالمُتداولة property and equipment ممتلكات ومعدات Investment properties استثمارات عقارية Investments designated at fair value through other comprehensive income (FVTOCI) استثمارات مصنفة بالقيمة العادلة من خلال الدخل الشامل Investments at amortized cost استثمارات بالتكلفة المُطفأة Statutory deposit وديعة قانونية Total non-current assets مجموع الموجودات غير المُتداولة Current assets الموجودات المُتداولة Investments designated at fair value through profit or loss (FVTPL) استثمارات مصنفة بالقيمة العادلة من خلال الربح أو الخسارة Re-insurance contract assets موجودات عُقود مُعيدي التأمين