In this paper , Andrew Chesterman (2000) discusses models for translation research. He starts by explaining the differences between a theory, hypothesis, and a model. According to Chesterman, a theory is a set of concepts and statements (claims, hypotheses) that provides a systematic perspective that allows us to understand something in any way, and consequently attempt to explain it. A model , he elaborates, is less abstract, and oftentimes viewed in an intermediate position between theory and data. A model is typically used to illustrate a theory or a part of a theory. When it comes to ' Models of translation ' Chesterman defines them as ' preliminary, pre-theoretical setting the object of research that has specific methodological...they constrain research models, and hence the construction of translation theories' (p. 16). The paper introduces four types of models of translation: 1. C omparative mode l , commonly used in contrastive research, and
Ahmad is a CCHI Certified Healthcare Interpreter (Arabic), Interprenet certified Remote Simultaneous Interpreter. He is specialized in Medical, Court, Education, and Business.