Shreve M. (2002) 'Knowing Translation'
This paper by Gregory M. Shreve discusses the concept of expertise in translation studies from a cognitive perspective. It highlights the differences between Novice and Expert translators. This paper is a required reading for the Ph.D. in Translation Studies candidacy exam (Comps) at the Institute for Applied Linguistics at Kent State University. This Xmind map (you can view and download by clicking the Xmind icon) provides a summary of the main concepts presented in this paper:
Shreve, Gregory. 2002. “Knowing Translation: Cognitive and Experiential Aspects of Translation Expertise from the Perspective of Expertise Studies.” Alessandra Riccardi, ed. Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline. Cambridge: Cambridge University Press, 150–171.
Shreve, Gregory. 2002. “Knowing Translation: Cognitive and Experiential Aspects of Translation Expertise from the Perspective of Expertise Studies.” Alessandra Riccardi, ed. Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline. Cambridge: Cambridge University Press, 150–171.
0 Comments:
Post a Comment
Add your feedback or comment here:
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home